O “caipirês” é um dialeto que surgiu com moradores da área rural do Brasil. Com os anos e a chegada da internet ao campo, boa parte das expressões acabaram caindo em desuso. Com o sotaque marcante e o “R” bem arrastado, o dialeto caipira é inconfundível. A Globo Rural preparou uma lista para relembrar o significado de expressões como, “picar a mula”, “na chincha” e “forfé”. As palavras e expressões surgiram da mistura de idiomas, por isso, é comum encontrar diferentes significados em cada região do Brasil.
LEIA TAMBÉM: O que é marruá? Entenda expressão que ficou famosa na novela Pantanal
Pesquisadores vêm documentando o dialeto caipira como legado do Brasil. De acordo a pesquisadora da Universidade de São Paulo, Lívia Carolina Baenas Barizon, autora de um estudo sobre o léxico caipira e suas raízes, os idosos são os guardiões do sotaque. Entre os mais jovens, por outro lado, o dialeto caipira está caindo em desuso. Nesta parcela da população, como mostra o levantamento, a tendência ao desuso das 85 expressões analisadas chegou a 58%. As mulheres também lideraram a tendência ao desuso (45%) contra 18% dos homens.
Com o sotaque marcante e o “R” bem arrastado, o dialeto caipira é inconfundívell (Foto: iStock/Mapa)
Picar a mula
"Picar a mula" significa fugir; ir embora com pressa. A expressão foi criada a partir do ato de picar (bater) com a espora em uma mula para fazê-la andar ou ir mais rápido, prática comum nas áreas rurais. Entre as palavras do caipirês essa talvez seja uma das mais usadas e conhecidas até hoje.
– Bora picar a mula daqui, antes que alguém encontre esta bagunça.
Na chincha
Com mais de um significado, a expressão "na chincha" é pode ser usada quando se acertar algo pontualmente com uma resposta rápida e imediata. Por outro lado, também pode significar dizer algo sem enrolação, ir direto ao ponto da conversa, uma repreensão.
A Chincha também é um pequeno barco usado para pesca em arrastão, portanto é possível se comparar o significado com "trazer o peixe para o barco”. Chamar alguém na chincha, portanto, pode significar ter uma conversa sem escapatória.
– Hoje esse peão não me escapa! Vou chamá-lo na chincha.
Forfé
"Forfé", no dicionário caipira, significa bagunça; confusão; encrenca; complicação. O significado da palavra foi alterado pelos moradores do campo, visto que ela deriva do francês “forfait”, uma penalidade ou punição.
– Em festa de família sempre tem um forfé.
saiba mais
Três receitas clássicas com milho para sua Festa Junina ficar perfeita
10 cantoras e duplas sertanejas femininas das antigas
Napa
A expressão "napa" dependendo da pessoa, pode ser ou não ser vista como um elogio. Napa para o caipira é um nariz muito grande.
– A Joaquina tem uma bela napa.
Biboca
A palavra "biboca", de origem tupi, significa casa de barro, remete a uma casa ou comércio escondido, pequeno, estranho ou humilde.
– João mora em uma biboca lá em Minas Gerais
Bater coxa
"Bater coxa" é uma expressão utilizada para descrever a prática de danças, como o forró brasileiro.
– Hoje à noite vou bater coxa no baile da cidade.
Emendar os bigodes
Em cidades rurais, "emendar o bigode" com alguém é um ato comum. Significa conversar sem hora para terminar ou sem se preocupar com o tempo.
– Vou sentar na porteira e emendar os bigodes com o vizinho.
Riscar da faca
Usada comumente em letras de forró e canções caipiras para explicar uma confusão ou briga de bar. A gíria surge do ato de riscar a faca na pedra, “tirara faísca” para amedrontar o seu oponente.
– Hoje à noite vai ter risca faca e cerveja no bar.
Quer ter acesso a conteúdos exclusivos da Globo Rural? É só clicar e assinar!
Source: Rural